The English adaptation, directed by ADV Films, utilized several key comedic strategies:
The script acknowledges it is an anime, frequently mocking tropes (e.g., Momoko's religious obsession, Keiichirou's perpetual crying). GHOST STORIES S01 E01mp4
Paper: Subverting Horror Through Absurdist Comedy in "Ghost Stories" (English Dub) The English adaptation, directed by ADV Films, utilized
Are you looking to focus on the or the Japanese original ? The English adaptation
Characters constantly spout irreverent, politically incorrect, and modern slang-heavy dialogue, ignoring the serious tone of the original script.